|
Kronprins
Frederiks Bryllupstale




Deres
Majestæter. Deres Kongelige
Højheder - My dear new Family
Dear John
What
a privilege, what an thrill, an
extraordinaly feeling of
happiness
you
have created in me. One might
say that mary also belongs to
you
but
as of today: she belongs to me -
and i belong to her. But there
is
much
more to that sentence than just
words.
It
signifies the end of a period of
freedom, of trial and erro,
where
accountability
was up to me alone. the sentence
also has another side
which
is only just beginning. To me it
means responsibility, trust and
sharing
. by allowing me to take Mary's
hand and lead her onwards
in
a new life for better and for
worse, you have shown me that
you
trust
me to be capable and responsible
in that act throughout life
it's
called love. for that i am very
grateful to you.
I
love her and i will protect her
with all my heart. Iwill do my
best to
make
her fell confident and at home
in her new contry
Kære
Mary
I
år 2000 i Sydney forenedes de 5
OL - ringe for 25. gang.
Australien var
for
mig et ukendt og uudforsket
kontinent, som bl.a.
symboliseres i den
femte
og nederste olympiske ring. Jeg
befandt mig på ukendt land
blandt
glade
og feststemte fremmede. Min
eneste bagage var på daværende
tidspunkt
mine høje forventninger til mit
ophold samt en portion
selvtillid
Næsten
200 år tidligere var en anden
dansker ved navn Jørgen
Jurgensen
ankommet
under andre forhold, men
ligeledes med store
forventninger og
selvtillid.
Han forlod dog hurtig Sydney og
sejlede til Tasmanien - dit land
en
stat i Australien. her skabte han
sig et rygte, som endte med at
tage livet
af
ham. Jeg var kun to dage gammel
i Australien, og vores skæbne
var
beseglet
. Dog stadig ubevist for os
begge, men den udstråling, du
har,
skinner
klart og stærkt for mig fra
vores første møde. Siden da er
jeg
blevet
forblændet og afhængig af den
Mit
liv var indtil da en stræben
efter at skabe en større
selvstændighed,
uden
at indskrænke mit råderum.
mine muligheder var store, og
min verden
ofte
ensom. Men begge dele styrkes
til stadighed i tid og rum,
fordi min
nysgerrighed
og positive tro på det
endegyldige drev mit værk frem
Så
rejste du ind i min
verden, og meget er allerede
hændt. nu er her to
verdener
- ja sandsynligvis flere; det er
dem, vi nu skal udforske sammen
side
om side. I lyse og i mørke
sommer, efterår, vinter, forår
- altid.
Den
glæde og styrke, du giver mig,
er som solen i dagtimerne, der
med
sit
skær slår al tvivl og mørke i
jorden. Og månen i natten lyser
du, vågende
med
et fagert skær af mildhed, som
fratager mørkes symboler deres
drillende
og
indbildske spillerum. Jeg
vælger ofte at opfatte lyset
fra en ny dag som
uberørte
uerfarnes og uskyldige
genfødsel. måske naivt -
alligevel er det
skønt
at lege, at alting begynder på
ny. en ny verden fødes igen med
lyset
fra
en ny dag. Dette øjeblik er
''os'' to - nye sammen, unge
sammen,
uskyldige
sammen, forelsket sammen - bare
sammen. du giver mig
tryghed
glæde lykke.
Jeg
er nærmest ved at boble over af
spørgelyst på, hvad den
fjerneste fremtid
vil
bringe for os - og det er dig,
der skal svare. Men jeg skal nok
prøve at styre
mig
for to spørgsmål er jo
allerede besvaret med et ja af
os begge to . Det svar,
som
vil gælde for os for altid - og
behøver vi lys i vores søgen
på svar kræver det
blot
at vi hæver blikket og kikker
op mod himmelen. Der
ligger evigheden, der
tillige
kan vise os vejen, der til tider
bliver væk.
Jeg
elsker dig Mary - kom lad os
gå, kom lad os se - gennem
tusinde verdener
venter
vægtløs Kærlighed
Deres
Majestæter, deres Kongelige
Højheder,
Må
jeg bede alle rejse sig og med
mig udbringe en skål for min
brud.





|